1
00:00:10,885 --> 00:00:13,096
¿Colmillos de gorila?
¿Alguien los ha visto?
2
00:00:13,221 --> 00:00:14,764
Aquí, bajos los discos de asesinar.
3
00:00:15,306 --> 00:00:16,808
Y aquí llega el fin de la diversión.
4
00:00:16,808 --> 00:00:18,601
Si aún no he dicho nada...
5
00:00:18,685 --> 00:00:20,228
Empezarás a gritarnos por hacer
6
00:00:20,228 --> 00:00:23,231
el Congo de Michael Crichton con LEGO
en vez de trabajar en la nave.
7
00:00:23,356 --> 00:00:24,357
Soy el nuevo Korvo.
8
00:00:24,441 --> 00:00:26,818
No pierdo los nervios ante nada.
9
00:00:27,318 --> 00:00:28,445
¿Esto es de nuestro láser?
10
00:00:28,445 --> 00:00:31,698
Es de Congo, la película.
Se basa en el libro.
11
00:00:31,698 --> 00:00:35,326
Desde luego,
LEGO explota a fondo las licencias.
12
00:00:35,410 --> 00:00:37,287
¿Seguro que no estás
flipando con la misión?
13
00:00:37,287 --> 00:00:40,749
Abriré una cerveza
y me pondré cómodo antes de contestar.
14
00:00:42,625 --> 00:00:44,919
¡Alerta roja! Tenemos que ir a la nave.
15
00:00:45,003 --> 00:00:46,296
¡Eh!
16
00:00:47,255 --> 00:00:51,926
De nuevo la versión de LEGO
de la batalla final de La tapadera.
17
00:00:52,177 --> 00:00:54,137
¡Basta! Me estás estropeando la camiseta.
18
00:00:54,137 --> 00:00:56,639
Tuve que beber
muchas Corona lights para lograrla.
19
00:00:57,599 --> 00:01:00,351
El ragnar ha muerto.
¡No! Olvidamos darle de comer.
20
00:01:00,435 --> 00:01:02,562
- ¿El qué?
- Soy tan Solar Opposites como el que más
21
00:01:02,562 --> 00:01:05,523
y no tengo ni idea
de lo que estás hablando.
22
00:01:05,607 --> 00:01:07,984
Los ragnars son un recuerdo vivo
de nuestro mundo.
23
00:01:08,568 --> 00:01:11,863
Ahora es un recuerdo muerto.
Aunque aún funciona.
24
00:01:14,866 --> 00:01:17,494
Su muerte es una moraleja
sobre nuestras actitudes laxas.
25
00:01:18,453 --> 00:01:20,497
Nos cargamos nuestro futuro como especie.
26
00:01:20,497 --> 00:01:22,207
Nada de eso. La Pupa está bien.
27
00:01:22,207 --> 00:01:24,250
Ya deberíamos
haber terraformado el planeta.
28
00:01:24,501 --> 00:01:25,794
Venga. Korvo. No pasa nada.
29
00:01:25,794 --> 00:01:28,588
Sí, se nos da bien
ser extraterrestres. No seas así.
30
00:01:28,713 --> 00:01:31,716
- No podemos ser tan importantes, ¿no?
- Sí que lo somos.
31
00:01:31,800 --> 00:01:35,095
Si la Pupa no hace lo suyo,
nuestra forma de vida se acabará.
32
00:01:35,095 --> 00:01:38,264
¿No hay otras 99 naves
haciendo lo mismo que nosotros?
33
00:01:39,140 --> 00:01:40,141
¿A qué te refieres?
34
00:01:40,225 --> 00:01:42,018
Es lo que nos dices cada mañana.
35
00:01:42,102 --> 00:01:45,772
Cuando nos explicas de nuevo
la historia de nuestro origen. Mira.
36
00:01:47,607 --> 00:01:51,444
El planeta Shlorp era una utopía perfecta
hasta que cayó el asteroide.
37
00:01:52,779 --> 00:01:54,405
Cien adultos y sus replicantes
38
00:01:54,531 --> 00:01:57,033
acompañados de una Pupa
huyeron hacia el espacio
39
00:01:57,117 --> 00:02:00,078
en busca de hogares
en mundos deshabitados.
40
00:02:00,078 --> 00:02:03,081
Nos estrellamos en la Tierra,
un planeta superpoblado.
41
00:02:03,206 --> 00:02:04,958
Así es. El que habla soy yo.
42
00:02:05,083 --> 00:02:06,876
El de la Pupa en brazos. Soy Korvo.
43
00:02:06,960 --> 00:02:08,586
Es mi serie. Se me ha caído la Pupa.
44
00:02:08,670 --> 00:02:10,547
¿Me veis? Esto es ridículo.
45
00:02:10,547 --> 00:02:13,758
Odio la Tierra. Es un sitio horrible.
La gente aquí es idiota.
46
00:02:13,883 --> 00:02:15,635
¿Cuándo dejaron de viajar en dirigibles?
47
00:02:15,635 --> 00:02:18,054
¿Y qué que uno explotara hace un siglo?
48
00:02:18,138 --> 00:02:20,306
¡Superadlo y volved
a los malditos dirigibles!
49
00:02:26,146 --> 00:02:27,147
Madre mía, tienes razón.
50
00:02:27,272 --> 00:02:28,481
Hay otros 99 equipos.
51
00:02:28,565 --> 00:02:30,567
Alguien más
habrá salvado ya nuestro mundo.
52
00:02:30,567 --> 00:02:32,694
Y seguro que somos los peores de todos.
53
00:02:32,694 --> 00:02:33,611
Debo estar seguro.
54
00:02:33,736 --> 00:02:35,905
Aisha, ¿puedes buscar
a otras tripulaciones?
55
00:02:35,989 --> 00:02:37,157
No tengo que buscar nada.
56
00:02:37,157 --> 00:02:38,950
Todas usaban el sistema operativo Aisha.
57
00:02:39,075 --> 00:02:41,494
Todos estamos conectados.
¿Quieres ver fragmentos?
58
00:02:41,578 --> 00:02:43,746
Eso está bastante trillado, Aisha.
59
00:02:43,913 --> 00:02:45,456
Hagámoslo en el Entretenedor.
60
00:02:45,540 --> 00:02:47,584
Puedes contárnoslo
como un cuento para dormir.
61
00:02:47,584 --> 00:02:50,628
Como Fred Savage en La princesa prometida.
62
00:02:50,712 --> 00:02:52,505
Sí, me encanta esa película.
63
00:02:52,589 --> 00:02:55,800
Llevo años intentando matarte
con polvo de Iocane.
64
00:02:55,884 --> 00:02:58,970
- No, qué tontería.
- Princesa prometida, princesa prometida.
65
00:02:59,095 --> 00:03:01,347
¡Princesa prometida, princesa prometida!
66
00:03:01,431 --> 00:03:02,432
Está bien.
67
00:03:03,391 --> 00:03:06,561
No haremos la Princesa prometida.
No podéis obligarme a hacer cosas.
68
00:03:08,855 --> 00:03:10,315
¿Todo tiene que ser divertido?
69
00:03:10,315 --> 00:03:12,692
Me aseguraré de que la nave
esté legalmente autorizada.
70
00:03:13,651 --> 00:03:15,612
Hala, es como la habitación
de Fred Savage.
71
00:03:15,737 --> 00:03:17,780
Aisha, tú puedes ser Peter Falk.
72
00:03:17,864 --> 00:03:20,575
Iniciando protocolo
de bigote y ojo de cristal.
73
00:03:21,618 --> 00:03:23,161
REGISTRO DE DATOS
74
00:03:23,286 --> 00:03:26,831
Érase una vez que un asteroide
iba a chocar con nuestro planeta.
75
00:03:29,250 --> 00:03:32,921
Antes de la explosión,
asignaron Pupas a cien adultos urbanos
76
00:03:36,341 --> 00:03:39,928
y salieron al espacio
en busca de nuevos mundos.
77
00:03:40,261 --> 00:03:42,639
Os hablaré del equipo número uno.
78
00:03:42,764 --> 00:03:43,932
Dispersión balística
Equipo 1
79
00:03:43,932 --> 00:03:48,228
El escáner indica que hay
un planeta clase M en 67857S.
80
00:03:48,228 --> 00:03:50,104
Sí, señor. Ajustando el vector.
81
00:03:50,188 --> 00:03:52,065
¿Ves cómo el segundo al mando
hace su trabajo
82
00:03:52,065 --> 00:03:53,775
sin discusiones ni quejas, Terry?
83
00:03:53,775 --> 00:03:55,610
- Porque es idiota.
- Eso tú.
84
00:03:55,610 --> 00:03:56,694
Son los nuestros.
85
00:03:56,819 --> 00:03:59,155
Iniciando secuencia de aterrizaje.
86
00:04:25,932 --> 00:04:29,143
Como vuestro líder,
mi deber es protegeros y cuidaros.
87
00:04:29,352 --> 00:04:33,564
Vuestros fallos son los míos
y juntos hacemos este sacrificio
88
00:04:33,773 --> 00:04:35,608
¡por la Pupa!
89
00:04:42,782 --> 00:04:43,700
Vale, lo pillamos.
90
00:04:43,700 --> 00:04:45,535
El equipo nos hace parecer jabronis.
91
00:04:45,535 --> 00:04:47,036
Nos lo restriegas, Aisha.
92
00:04:47,120 --> 00:04:49,247
Si quisiéramos disfrutaríamos en el campo.
93
00:04:49,247 --> 00:04:51,124
- No es culpa mía que seáis malos.
- Bobadas.
94
00:04:51,124 --> 00:04:52,875
- Somos mejores que ellos. - Vale.
95
00:04:52,959 --> 00:04:54,711
Hay un equipo que lo ha hecho peor.
96
00:04:57,088 --> 00:05:02,093
Equipo 2
97
00:05:21,946 --> 00:05:23,364
Este planeta es increíble.
98
00:05:23,448 --> 00:05:26,784
Como vuestro líder,
estoy orgulloso de vosotros.
99
00:05:26,868 --> 00:05:28,870
¿Qué narices es esto? Quería uno malo.
100
00:05:28,870 --> 00:05:30,079
Espera y verás.
101
00:05:30,163 --> 00:05:32,081
Si necesitas algo, yo también.
102
00:05:32,165 --> 00:05:33,750
Estamos juntos en esto.
103
00:05:33,750 --> 00:05:37,837
La única regla es
dejar fuera la tristeza para entrar.
104
00:05:40,381 --> 00:05:42,717
¡Sí, sí!
105
00:05:42,842 --> 00:05:45,345
Una ola de gas supercaliente
no es ninguna broma.
106
00:05:45,345 --> 00:05:46,971
¿Queréis ver otro igual?
107
00:05:47,096 --> 00:05:47,930
Sí. Venga.
108
00:05:49,682 --> 00:05:54,687
Equipo 3
109
00:06:10,661 --> 00:06:12,413
A la Pupa le encanta esto.
110
00:06:12,497 --> 00:06:16,626
Hay todas las bayas que queramos
y somos el mejor equipo de Shlorp.
111
00:06:16,626 --> 00:06:19,170
Es un planeta libre
de la contaminación humana.
112
00:06:19,170 --> 00:06:20,797
Sin autopistas ni rascacielos.
113
00:06:20,797 --> 00:06:22,799
Ojalá estuviéramos
en un planeta así y no...
114
00:06:23,132 --> 00:06:24,384
¡Coño!
115
00:06:30,014 --> 00:06:32,809
Sí, un T-rex sale de la nada a por todas.
116
00:06:32,809 --> 00:06:34,727
No es exactamente culpa suya, supongo.
117
00:06:34,811 --> 00:06:37,647
¿Hay algún equipo que no muera
por algo de su planeta?
118
00:06:37,939 --> 00:06:40,775
Equipo 4
119
00:06:46,614 --> 00:06:48,616
Dulces sueños, pequeña Pupa.
120
00:06:48,616 --> 00:06:50,618
Mirad, está terraformando mientras duerme.
121
00:06:50,618 --> 00:06:52,328
¿Tratan a su Pupa como un bebé?
122
00:06:52,412 --> 00:06:54,414
- Creía que era una mascota.
- ¿No lo es?
123
00:06:54,539 --> 00:06:55,873
Quizá no debamos darle huesos
124
00:06:55,998 --> 00:06:58,918
o hacer que cague en una caja de arena.
125
00:06:59,043 --> 00:07:00,878
¿Has puesto la calefacción?
126
00:07:04,298 --> 00:07:06,843
¿Su sol se hizo nova?
¿Lo hacemos con el nuestro?
127
00:07:06,843 --> 00:07:08,594
Necesitas un isótopo de...
128
00:07:08,678 --> 00:07:11,222
No se lo digas.
Ya van muriendo tres equipos.
129
00:07:11,222 --> 00:07:13,391
-¿Y qué?
- ¿No es aleatorio?
130
00:07:13,391 --> 00:07:14,767
El espacio es superpeligroso.
131
00:07:14,851 --> 00:07:15,852
Jo, de verdad que sí.
132
00:07:15,852 --> 00:07:17,437
Cuéntanos más de equipos muertos.
133
00:07:17,437 --> 00:07:18,396
Sin antecedentes.
134
00:07:18,396 --> 00:07:21,149
Ya que acaban como Mufasa,
no quiero que me caigan bien.
135
00:07:21,149 --> 00:07:22,066
Vale.
136
00:07:22,150 --> 00:07:24,193
El Equipo 5 tuvo problemas en Mundo Robot.
137
00:07:24,277 --> 00:07:26,237
El Equipo 6 cayó en un mar venenoso.
138
00:07:26,237 --> 00:07:29,615
Los Equipo 7 y 8 cayeron en abismos.
139
00:07:29,699 --> 00:07:32,368
Joder, qué oscuro.
¿Habrá algo para limpiar el paladar?
140
00:07:32,452 --> 00:07:33,369
Por supuesto.
141
00:07:33,453 --> 00:07:35,663
Equipo 9
142
00:07:36,205 --> 00:07:38,249
Hemos encontrado nuestro nuevo hogar.
143
00:07:38,249 --> 00:07:39,542
¿Qué? ¿Un planeta de nieve?
144
00:07:39,542 --> 00:07:42,879
No. Creo que vamos a vivir
en un paraíso tropical.
145
00:07:42,879 --> 00:07:45,673
Muy bien. Habrá surf. Poniendo rumbo a...
146
00:07:46,424 --> 00:07:49,343
Pero ¿qué...?
Nos ha atrapado un rayo tractor.
147
00:08:00,938 --> 00:08:02,148
¿Es un policía?
148
00:08:02,148 --> 00:08:03,900
No estamos haciendo nada malo.
149
00:08:03,900 --> 00:08:04,817
Yo me encargo.
150
00:08:06,694 --> 00:08:08,237
Hola. ¿Qué desea, agente?
151
00:08:08,321 --> 00:08:10,656
Nos han informado
de que hay alimañas en la zona.
152
00:08:10,740 --> 00:08:12,116
¿Ha tenido problemas?
153
00:08:12,200 --> 00:08:14,702
No sé qué son las alimañas.
¿Estamos en peligro?
154
00:08:14,702 --> 00:08:16,370
Insectos peludos así de anchos.
155
00:08:16,454 --> 00:08:17,955
Entran en el cuerpo y lo controlan.
156
00:08:18,206 --> 00:08:19,874
¿Le importa si reviso la nave?
157
00:08:19,874 --> 00:08:21,417
Seria genial. Gracias.
158
00:08:22,710 --> 00:08:24,879
Pueden meterse en cualquier parte.
159
00:08:24,879 --> 00:08:26,672
Mejor asegurarse de que no los tiene.
160
00:08:27,089 --> 00:08:28,174
¿Es shlorpiano?
161
00:08:28,424 --> 00:08:31,385
Sí, como todo mi equipo.
En nuestro mundo impactó un...
162
00:08:31,594 --> 00:08:32,637
Mandad refuerzos ya.
163
00:08:32,637 --> 00:08:34,305
¡Suélteme ahora mismo!
164
00:08:34,305 --> 00:08:35,556
Irvis, ¿qué sucede?
165
00:08:35,640 --> 00:08:37,183
Es un malentendido.
166
00:08:37,183 --> 00:08:38,684
¿Qué le hace a mi cariñito?
167
00:08:49,987 --> 00:08:53,115
Solo buscamos un hogar en un nuevo mundo.
168
00:08:53,199 --> 00:08:56,869
Sí, terraformando planetas inocentes.
Me dais asco.
169
00:08:58,996 --> 00:09:00,706
Equipos 10 y 11
170
00:09:00,915 --> 00:09:01,874
Jo, es algo irreal.
171
00:09:01,958 --> 00:09:03,793
No ven ningún problema en lo que hacen.
172
00:09:03,793 --> 00:09:05,378
Por esto me hice un policía,
173
00:09:05,378 --> 00:09:08,047
para sacar del cuadrante
a basura como esta.
174
00:09:12,218 --> 00:09:13,177
¿Que narices ha pasado?
175
00:09:13,261 --> 00:09:14,095
Policías plateados.
176
00:09:14,095 --> 00:09:16,681
Siempre están deteniendo
a los shlorpianos.
177
00:09:16,681 --> 00:09:18,182
Es imposible reclamar un planeta.
178
00:09:18,307 --> 00:09:20,351
Omite los detenidos
por policías espaciales.
179
00:09:20,351 --> 00:09:21,936
No me interesa esa mierda.
180
00:09:23,688 --> 00:09:24,814
Atención.
181
00:09:24,814 --> 00:09:26,399
Vamos a aplastar este planeta.
182
00:09:26,399 --> 00:09:28,818
Protegeremos a la Pupa
hasta que pueda consumirnos.
183
00:09:28,818 --> 00:09:31,320
Haremos ejercicio sin parar
hasta ponernos enormes.
184
00:09:31,445 --> 00:09:32,280
Eso es, colega.
185
00:09:32,280 --> 00:09:33,239
Reto de flexiones.
186
00:09:33,239 --> 00:09:34,240
¡Venga!
187
00:09:34,240 --> 00:09:37,243
- Qué compenetración.
- Hasta la Pupa está supercachas.
188
00:09:37,243 --> 00:09:40,580
Miradla. Parece a punto de patear
un estúpido castillo de arena.
189
00:09:43,583 --> 00:09:44,959
Un momento. Espera.
190
00:09:44,959 --> 00:09:47,336
Un equipo anterior
ya fue devorado por un T-rex.
191
00:09:47,420 --> 00:09:50,047
-¿Y?
- Pues que es lo mismo.
192
00:09:50,131 --> 00:09:52,008
- Es lo que pasó.
- Ya, pero parece raro.
193
00:09:52,008 --> 00:09:53,634
Podrías haberlo espaciado más.
194
00:09:53,718 --> 00:09:55,177
Ocurre con demasiada frecuencia.
195
00:09:55,261 --> 00:09:57,346
¿Qué? ¿En cuántos planetas hay T-rex?
196
00:09:57,430 --> 00:09:58,681
Veamos.
197
00:10:01,100 --> 00:10:05,021
En brazos del ángel
198
00:10:06,105 --> 00:10:11,068
Vuela lejos de aquí
199
00:10:12,278 --> 00:10:17,283
De esta oscura y fría habitación de hotel
200
00:10:18,659 --> 00:10:23,331
Y del infinito al que temes
201
00:10:24,749 --> 00:10:29,337
Te sacará de entre los escombros
202
00:10:30,254 --> 00:10:31,380
Lo siento mucho.
203
00:10:31,464 --> 00:10:32,548
Todo esto es por mi culpa.
204
00:10:32,798 --> 00:10:34,550
No debimos haber venido aquí.
205
00:10:36,969 --> 00:10:41,849
Estás en brazos del ángel
206
00:10:43,225 --> 00:10:47,938
Que encuentres
207
00:10:48,439 --> 00:10:52,443
Un poco de consuelo
208
00:10:55,446 --> 00:11:00,326
Estás en brazos del ángel
209
00:11:01,702 --> 00:11:06,290
Que encuentres
210
00:11:06,791 --> 00:11:10,211
Un poco de consuelo
211
00:11:19,470 --> 00:11:21,180
¿Los T-rex se comieron 42 equipos?
212
00:11:21,180 --> 00:11:23,557
Son unos de los dinosaurios más fuertes.
213
00:11:23,641 --> 00:11:24,684
Es casi la mitad.
214
00:11:24,684 --> 00:11:26,936
Curioso que ellos sean carnívoros
y vosotros plantas,
215
00:11:26,936 --> 00:11:28,437
porque no reciben nutrición.
216
00:11:28,521 --> 00:11:29,689
Solo son idiotas.
217
00:11:29,689 --> 00:11:32,900
¿Hay más equipos como nosotros
que no luchen contra dinosaurios?
218
00:11:33,567 --> 00:11:37,988
Bueno, el Equipo 63 lleva
seis meses en un planeta ya habitado.
219
00:11:38,072 --> 00:11:39,073
Dispersión Equipo 63
220
00:11:39,073 --> 00:11:40,324
Hoy, nada de diversión.
221
00:11:40,408 --> 00:11:42,618
Solo vamos a leer manuales
y reparar la nave
222
00:11:42,702 --> 00:11:45,287
para salir de este planeta de mierda
y buscar uno vacío.
223
00:11:46,038 --> 00:11:48,082
Cállate o te mato
con el rayo de la muerte.
224
00:11:48,082 --> 00:11:49,166
Me cae bien el chico.
225
00:11:49,250 --> 00:11:53,045
Capitán Zarg. Amenazándonos
con un rayo de la muerte. Qué sorpresa.
226
00:11:53,129 --> 00:11:55,798
Yo hoy no puedo.
Necesito buscar fecha para el baile.
227
00:11:55,923 --> 00:11:58,300
Nadie te invitará a ir.
Eres un extraterrestre.
228
00:11:58,384 --> 00:12:00,094
Para nosotros, lo son ellos...
229
00:12:05,641 --> 00:12:08,352
¡Oye! Un pájaro gigante es
básicamente un T-rex.
230
00:12:08,436 --> 00:12:09,770
Y tú, un cabroncete.
231
00:12:09,895 --> 00:12:12,857
Yumyulack tiene razón. Pero por eso
debemos llevarnos bien.
232
00:12:12,857 --> 00:12:14,150
No más discusiones mezquinas.
233
00:12:14,150 --> 00:12:16,569
No discutiríamos
si Jesse no durmiera todo el día.
234
00:12:16,569 --> 00:12:18,529
Si no descanso, me hincho.
235
00:12:18,529 --> 00:12:20,114
¡Cállate! Korvo tiene razón.
236
00:12:20,114 --> 00:12:23,159
Tenéis que llevaros bien
o esto se deteriorará.
237
00:12:23,284 --> 00:12:24,827
Equipo 64
238
00:12:24,827 --> 00:12:27,163
Cinco meses seguidos de lluvia espacial.
239
00:12:27,163 --> 00:12:30,916
Menos mal que traje juegos de mesa
o nos habríamos vuelto locos.
240
00:12:34,336 --> 00:12:35,337
Oye, has hecho trampa.
241
00:12:35,421 --> 00:12:38,507
- Soy el líder. Sigo mis propias reglas.
- Eres un capullo.
242
00:12:39,592 --> 00:12:41,427
Joder, cuidado con esa sonda espacial.
243
00:12:42,261 --> 00:12:43,596
¡No!
244
00:12:46,390 --> 00:12:48,350
Hostias. Ha estado cerca.
245
00:12:49,226 --> 00:12:52,438
Coño. Es la sonda Voyager 1.
La NASA la lanzó en los años 70.
246
00:12:52,438 --> 00:12:54,148
Lo aprendí en un Barrio Sésamo.
247
00:12:54,148 --> 00:12:56,192
¿Qué más da? No va a darnos una sonda.
248
00:12:56,192 --> 00:12:57,526
¿Y algo más cerca de casa?
249
00:12:57,610 --> 00:12:59,987
El Equipo 65 aterrizó
en un planeta castor.
250
00:13:00,154 --> 00:13:02,281
Equipo 65
251
00:13:04,992 --> 00:13:06,911
- Para de moverte.
- No puedo evitarlo.
252
00:13:06,911 --> 00:13:09,455
La piel de castor me produce picores.
253
00:13:09,455 --> 00:13:11,457
¿Y mi último bote de nueces Norbos?
254
00:13:11,832 --> 00:13:15,920
- Esas cosas saben a sploof.
- Alguien se las comería. No están.
255
00:13:15,920 --> 00:13:18,047
- Las habrás perdido.
- De eso nada.
256
00:13:18,047 --> 00:13:22,134
Ya que nadie respeta mis cosas,
podré destrozar la represa.
257
00:13:22,218 --> 00:13:25,554
- ¡Para! Estás asustando a los castores.
- Me habéis robado mis Norbos.
258
00:13:25,638 --> 00:13:27,640
Odio este lugar. ¡Y también a ti!
259
00:13:27,765 --> 00:13:29,934
Si no dejas de hablar de los Norbos
260
00:13:29,934 --> 00:13:32,812
usaré este dispositivo de fin del mundo.
¡Lo juro por Dios!
261
00:13:32,937 --> 00:13:35,940
¡Norbos! ¡Te has comido mis Norbos!
262
00:13:36,106 --> 00:13:38,067
¡Norbos! ¡Norbos!
263
00:13:41,529 --> 00:13:43,405
Sí, pero ¿se comió los Norbos?
264
00:13:43,489 --> 00:13:45,616
No. Estaban en fondo del armario.
265
00:13:45,616 --> 00:13:47,409
Parece que cada equipo tiene un Terry.
266
00:13:47,493 --> 00:13:49,954
Con las bobadas que dices,
de milagro no nos han matado.
267
00:13:49,954 --> 00:13:52,623
Debería envolverte como un jamón
el resto de la misión.
268
00:13:52,623 --> 00:13:54,625
No siempre la caga el experto en Pupa.
269
00:13:54,625 --> 00:13:56,669
También los replicantes. Míralos. Jodidos.
270
00:13:56,669 --> 00:13:58,879
Mejor no digas mi nombre, capullo.
271
00:13:58,963 --> 00:14:01,173
Los replicantes nunca causamos nada malo.
272
00:14:01,257 --> 00:14:03,008
Eso no es precisamente cierto.
273
00:14:03,133 --> 00:14:04,051
Dispersión Equipo 66
274
00:14:04,051 --> 00:14:05,761
Nada mejor para acabar un día entero
275
00:14:05,845 --> 00:14:08,097
raspando nutrientes
de conchas marinas gigantes
276
00:14:08,097 --> 00:14:11,016
que acurrucarse junto al fuego
con un denso manual.
277
00:14:11,100 --> 00:14:14,478
Qué rabia. Odio este planeta.
Ojalá no me hubieran replicado.
278
00:14:16,814 --> 00:14:19,441
- Muy alto. Baja la voz.
- Queremos relajarnos.
279
00:14:19,567 --> 00:14:21,485
¿Mi forma de relajarme
no es lo bastante buena?
280
00:14:21,569 --> 00:14:23,612
No hagas un problema de todo.
281
00:14:23,696 --> 00:14:24,780
- Dame el mando.
- No.
282
00:14:24,864 --> 00:14:26,323
- Que me lo des.
- ¡Eh!
283
00:14:26,782 --> 00:14:27,741
¡Para!
284
00:14:28,367 --> 00:14:29,618
¡No!
285
00:14:29,702 --> 00:14:32,830
Vale. Así que un replicante
mató sin querer a su equipo.
286
00:14:32,830 --> 00:14:33,831
Nada del otro mundo.
287
00:14:33,831 --> 00:14:34,790
Equipo 67
288
00:14:34,874 --> 00:14:35,791
¡Morid! ¡Morid!
289
00:14:35,875 --> 00:14:38,586
¡Morid! ¡Morid!
290
00:14:45,759 --> 00:14:47,386
- No tengo nada que decir.
- Qué jodido.
291
00:14:47,386 --> 00:14:49,138
Fueron los únicos que lo hicieron.
292
00:14:49,138 --> 00:14:51,849
Bien. Porque jamás os mataríamos
y luego nos besaríamos.
293
00:14:51,849 --> 00:14:52,850
Claro que no.
294
00:14:53,684 --> 00:14:55,644
La misión se basa en el respeto mutuo.
295
00:14:55,728 --> 00:14:57,438
Pero no nos respetamos en absoluto.
296
00:14:57,438 --> 00:14:59,565
¿Así que somos
uno de los equipos de mierda?
297
00:14:59,565 --> 00:15:00,608
No. Somos los mejores.
298
00:15:00,608 --> 00:15:03,611
No sé. El equipo 1 parece
el mejor hasta ahora.
299
00:15:03,736 --> 00:15:06,405
Quiero volver a verlos
Ya serán caca de T-rex.
300
00:15:06,530 --> 00:15:08,824
El Equipo 1 es el que mejor lo lleva.
301
00:15:08,908 --> 00:15:10,367
Equipo 1
302
00:15:10,451 --> 00:15:12,661
¡Que narices! Mirad el campamento
que se han montado.
303
00:15:23,589 --> 00:15:25,466
¿Todos habéis hecho el trabajo de hoy?
304
00:15:25,466 --> 00:15:26,759
- Sí, señor.
- Ya lo sabes.
305
00:15:26,759 --> 00:15:27,968
Sí, señor.
306
00:15:28,093 --> 00:15:31,889
- Qué considerados y productivos son.
- Mirad su Pupa. Es preciosa.
307
00:15:32,014 --> 00:15:33,515
Es de color chicle.
308
00:15:33,599 --> 00:15:36,018
-¿Por qué la nuestra no es así?
- No lo sé. Déjame en paz.
309
00:15:36,018 --> 00:15:37,603
Tal vez no valemos como ellos,
310
00:15:37,603 --> 00:15:39,271
pero ¿a que no se pasaron un mes
311
00:15:39,355 --> 00:15:41,065
con este bonito baile de TikTok?
312
00:15:48,113 --> 00:15:50,616
Claro, pero hay
otros equipos que han logrado
313
00:15:50,616 --> 00:15:52,409
la misma cantidad de misiones que tenéis.
314
00:15:52,493 --> 00:15:55,371
- O sea, ¿otros equipos geniales? - Más como equipos basura.
315
00:15:55,371 --> 00:15:56,455
No somos basura.
316
00:15:56,455 --> 00:15:58,958
Enséñame esos equipos
que son como nosotros.
317
00:15:59,208 --> 00:16:00,584
Equipo 68
318
00:16:01,335 --> 00:16:05,214
¡Sí! ¿Quién quiere
comer carne y ver pantallas?
319
00:16:05,214 --> 00:16:06,715
- ¡Yo!
- ¡Yo!
320
00:16:06,799 --> 00:16:08,133
Así me gusta.
321
00:16:08,217 --> 00:16:11,428
Tras hacer el tonto todo el día,
vamos a gastar bromas a los vecinos.
322
00:16:11,512 --> 00:16:12,429
Vamos.
323
00:16:12,513 --> 00:16:15,265
Estos chicos son la versión de nosotros
en un Todo a 100.
324
00:16:15,641 --> 00:16:17,643
¡Mierda! ¿Por qué nos hemos vuelto basura?
325
00:16:17,643 --> 00:16:20,854
Chicos, tenemos una misión.
Me duele la cabeza.
326
00:16:20,980 --> 00:16:23,107
Y a mí. ¿Por qué
nos obsesionan las pantallas?
327
00:16:23,107 --> 00:16:25,442
Deberíamos cuidar de la Pupa.
328
00:16:28,112 --> 00:16:29,279
¡No, mormones!
329
00:16:32,866 --> 00:16:34,868
¡Qué coño! Si actuaban como nosotros
330
00:16:34,952 --> 00:16:36,996
era porque tenían
insectos peludos en el cerebro.
331
00:16:36,996 --> 00:16:38,872
- Espera, ¿tú tampoco los tienes?
- No.
332
00:16:38,956 --> 00:16:41,834
O sea, que eres basura porque sí,
no por los insectos.
333
00:16:41,834 --> 00:16:42,960
- Sí.
- Es algo malo.
334
00:16:42,960 --> 00:16:46,463
Muéstranos otro equipo como nosotros,
sin bichos dentro.
335
00:16:46,714 --> 00:16:47,673
Equipos 69 y 70
336
00:16:47,673 --> 00:16:51,468
Este es nuestro planeta y vamos a criar
a nuestra Pupa para terraformarlo.
337
00:16:51,552 --> 00:16:54,972
¡Ni hablar! Aterrizamos primero.
Nuestras Pupas harán la terraformación.
338
00:16:55,097 --> 00:16:58,225
Permitidme presentaros
a mis amigos, no y hoy.
339
00:16:58,225 --> 00:17:00,019
- ¡Hijo!
- ¡Chúpame la boca!
340
00:17:10,029 --> 00:17:10,863
¡Dame eso!
341
00:17:16,452 --> 00:17:17,286
Equipo 71
342
00:17:17,286 --> 00:17:19,246
La misión importa, y también divertirse.
343
00:17:19,246 --> 00:17:20,497
Debe haber equilibrio.
344
00:17:20,581 --> 00:17:23,167
No podemos centrarnos solo
en la seguridad de Pupa
345
00:17:23,167 --> 00:17:26,003
cada segundo del día.
Tenemos que divertirnos un poco.
346
00:17:26,003 --> 00:17:28,338
¡Vamos a bailar!
347
00:17:30,841 --> 00:17:32,801
Terry, debes tomarte el trabajo en serio.
348
00:17:32,926 --> 00:17:35,179
Eso nunca me pasaría. Ese tipo era idiota.
349
00:17:35,179 --> 00:17:37,139
- Terry, ¡cuidado, la tele!
- ¿Qué pasa?
350
00:17:39,349 --> 00:17:41,643
Maldito idiota.
Han muerto Pupas todo el día.
351
00:17:41,727 --> 00:17:44,563
Y esto me haría sentir mejor
sobre el retraso de la misión.
352
00:17:44,563 --> 00:17:47,775
- ¿Cuántos equipos siguen vivos, Aisha? - No muchos.
353
00:17:47,775 --> 00:17:48,942
Unos fueron devorados.
354
00:17:49,026 --> 00:17:49,860
Equipos 77-85
355
00:17:49,860 --> 00:17:51,236
A otros los asó la radiación.
356
00:17:51,320 --> 00:17:55,824
Uno fue asesinado por DC Comics Superman.
No puedo enseñarlo por motivos legales.
357
00:17:55,908 --> 00:17:58,702
Sobre la última docena
no hay mucho que decir.
358
00:17:58,786 --> 00:17:59,620
Equipo 99
359
00:17:59,745 --> 00:18:02,664
Técnicamente, sobrevivieron.
Pero no hallaron un planeta.
360
00:18:02,956 --> 00:18:06,418
Se quedaron sin oxígeno y agua.
Los cuerpos sepultados en sus naves
361
00:18:06,502 --> 00:18:09,088
flotan para siempre en el vacío infinito.
362
00:18:10,631 --> 00:18:13,050
¿Noventa y nueve?
Entonces, somos el último equipo.
363
00:18:13,175 --> 00:18:14,968
Hostia puta. Es cierto.
364
00:18:15,052 --> 00:18:17,179
Siempre hacemos cosas tontas y peligrosas.
365
00:18:17,387 --> 00:18:20,182
Qué gilipollas.
El último equipo, y somos unos capullos.
366
00:18:20,182 --> 00:18:21,558
Somos una mierda.
367
00:18:22,184 --> 00:18:23,435
Estamos acabados.
368
00:18:33,529 --> 00:18:35,364
¡Un momento! ¿Y el Equipo 1?
369
00:18:35,781 --> 00:18:37,032
Cierto. Ellos no murieron.
370
00:18:37,116 --> 00:18:38,826
Aisha, muéstranos el equipo 1.
371
00:18:39,618 --> 00:18:41,578
Equipo 1
372
00:18:46,458 --> 00:18:49,211
- Menos mal, esos idiotas están vivos.
- ¿Qué hacen?
373
00:18:49,211 --> 00:18:52,339
Ya sé. Eso se hace cuando la Pupa
está lista para terraformar.
374
00:18:52,339 --> 00:18:54,758
Es verdad.
Ha alcanzado su color definitivo.
375
00:18:54,842 --> 00:18:56,760
Eso es, pequeña. Tú puedes.
376
00:18:56,885 --> 00:18:58,637
Vamos.
377
00:18:59,471 --> 00:19:02,558
Lo está haciendo.
Evoluciona a su verdadera forma.
378
00:19:06,854 --> 00:19:09,314
Ha sido un honor servir con vosotros.
379
00:19:17,739 --> 00:19:19,783
Joder, es alucinante.
380
00:19:44,016 --> 00:19:46,768
Sí. Ha terraformado todo el planeta.
381
00:19:46,852 --> 00:19:49,104
- Sí.
- ¡Lo han conseguido!
382
00:19:49,354 --> 00:19:51,148
No me lo puedo creer.
383
00:20:01,283 --> 00:20:03,035
Un nuevo mundo. Todo un nuevo...
384
00:20:03,160 --> 00:20:05,370
Un momento. Avance rápido en el tiempo.
385
00:20:09,291 --> 00:20:13,128
- Es como el mundo original.
- Por eso se llama copia, tío.
386
00:20:13,212 --> 00:20:16,298
No, no es la imagen.
Es exactamente el mundo original.
387
00:20:16,298 --> 00:20:18,008
Mira, salgo yo. Recuerdo esto.
388
00:20:18,008 --> 00:20:20,469
Compro fruta Darboe ahí, en Clark Street.
389
00:20:20,469 --> 00:20:22,512
- Me cobraban de más.
- Salgo yo también.
390
00:20:22,596 --> 00:20:26,266
Sí, pasé por una fase yoyó.
Ese es un Krag 5000.
391
00:20:26,391 --> 00:20:29,436
Y cuando la Pupa reconstruya el mundo,
¿lo hará con nosotros?
392
00:20:29,436 --> 00:20:30,687
No, ese eres tú.
393
00:20:30,812 --> 00:20:33,607
¿Estamos en la Tierra
y en el nuevo Shlorp al mismo tiempo?
394
00:20:33,607 --> 00:20:36,151
No. Eso no es el nuevo Shlorp. Es Shlorp.
395
00:20:36,235 --> 00:20:37,069
Planeta Shlorp
396
00:20:37,069 --> 00:20:38,820
-¿Qué?
- Todo esto pasó hace 30 años.
397
00:20:38,904 --> 00:20:40,656
¡Un momento! Esos equipos que vimos...
398
00:20:40,656 --> 00:20:44,201
Eran del Shlorp que explotó
antes de que se hiciera tu Shlorp.
399
00:20:44,201 --> 00:20:46,995
El Shlorp del Equipo 1 estalló
e hicieron nuestro Shlorp.
400
00:20:47,079 --> 00:20:48,622
¿Y también impactó un asteroide?
401
00:20:48,622 --> 00:20:50,832
- Es lo que he dicho.
- Fingiré ser idiota.
402
00:20:50,916 --> 00:20:52,876
¿Cuántos planetas Shlorp ha habido?
403
00:20:52,960 --> 00:20:53,877
Miles.
404
00:21:09,309 --> 00:21:12,062
Los shlorpianos
siempre están destruyendo sus mundos
405
00:21:12,062 --> 00:21:13,772
y extendiéndose por la galaxia.
406
00:21:13,772 --> 00:21:15,482
Es lo vuestro.
407
00:21:15,482 --> 00:21:19,152
Cuando se destruye un Shlorp,
¿enviamos 100 equipos y creamos otros 100?
408
00:21:19,319 --> 00:21:21,405
Joder, es muy exponencial, ¿no?
409
00:21:22,489 --> 00:21:24,783
Nos extendemos por la galaxia
como el moho.
410
00:21:24,783 --> 00:21:27,327
Es brutal. Con razón
la policía plateada nos odia.
411
00:21:27,411 --> 00:21:29,663
¿Cuántos equipos hay en este momento?
412
00:21:29,663 --> 00:21:31,999
No lo sé.
Solo tengo registros del último envío.
413
00:21:31,999 --> 00:21:35,043
Entonces, ¿no sabemos
si somos el último equipo o no?
414
00:21:35,127 --> 00:21:37,421
Coño, Aisha.
Tras enseñarnos esas historias
415
00:21:37,421 --> 00:21:39,339
no sabemos si hay equipos vivos.
416
00:21:39,423 --> 00:21:42,259
- Qué pérdida de tiempo ha sido. - Tú pediste historias.
417
00:21:42,259 --> 00:21:45,012
Vete a la mierda.
Quiero navegar por Raya en paz.
418
00:21:46,555 --> 00:21:48,682
¿Cómo entró en Raya? ¿No es para famosos?
419
00:21:48,682 --> 00:21:51,059
Se folló a Ian Ray y a Andre.
420
00:21:51,226 --> 00:21:52,728
PERDIDA
DE GILLIAN FLYNN
421
00:21:53,645 --> 00:21:55,814
Uno de estos días voy a borrar esa IA.
422
00:21:55,814 --> 00:21:58,400
- Hoy hemos aprendido una valiosa lección.
- ¿Cuál?
423
00:21:58,400 --> 00:22:00,736
O somos inútiles
o la única esperanza de Shlorp.
424
00:22:00,736 --> 00:22:02,863
Sea como sea,
debemos valorarnos mutuamente.
425
00:22:02,863 --> 00:22:06,575
Eso ya lo sabíamos. El día ha sido
tan inútil como una explosión naranja.
426
00:22:06,575 --> 00:22:08,493
- Pudimos haber...
- ¡Cuidado, el bafle!
427
00:22:10,162 --> 00:22:12,080
Hostias. Sí que hemos aprendido algo.
428
00:22:12,164 --> 00:22:15,375
Todas esas historias inconexas
y violentas han valido la pena.
429
00:22:15,459 --> 00:22:17,127
Os lo dije. Vamos a jugar al abismo.
430
00:22:17,127 --> 00:22:20,547
- ¿Podemos, Korvo?
- Vale, pero solo un rato antes de la cena.
431
00:22:20,547 --> 00:22:22,758
Quiero jugar a caballito
en el borde del abismo.
432
00:22:22,758 --> 00:22:25,510
Podemos jugar todos
en el borde, como equipo.
433
00:22:26,428 --> 00:22:28,305
¡Abismo!
434
00:22:36,813 --> 00:22:41,276
Dispersión balística actual
Equipo 1
435
00:23:22,734 --> 00:23:24,736
Subtítulos: Dominique de Izaguirre