1 00:00:10,885 --> 00:00:13,096 ¿Colmillos de gorila? ¿Alguien los ha visto? 2 00:00:13,221 --> 00:00:14,764 Aquí, bajos los discos de asesinar. 3 00:00:15,306 --> 00:00:16,808 Y aquí llega el fin de la diversión. 4 00:00:16,808 --> 00:00:18,601 Si aún no he dicho nada... 5 00:00:18,685 --> 00:00:20,228 Empezarás a gritarnos por hacer 6 00:00:20,228 --> 00:00:23,231 el Congo de Michael Crichton con LEGO en vez de trabajar en la nave. 7 00:00:23,356 --> 00:00:24,357 Soy el nuevo Korvo. 8 00:00:24,441 --> 00:00:26,818 No pierdo los nervios ante nada. 9 00:00:27,318 --> 00:00:28,445 ¿Esto es de nuestro láser? 10 00:00:28,445 --> 00:00:31,698 Es de Congo, la película. Se basa en el libro. 11 00:00:31,698 --> 00:00:35,326 Desde luego, LEGO explota a fondo las licencias. 12 00:00:35,410 --> 00:00:37,287 ¿Seguro que no estás flipando con la misión? 13 00:00:37,287 --> 00:00:40,749 Abriré una cerveza y me pondré cómodo antes de contestar. 14 00:00:42,625 --> 00:00:44,919 ¡Alerta roja! Tenemos que ir a la nave. 15 00:00:45,003 --> 00:00:46,296 ¡Eh! 16 00:00:47,255 --> 00:00:51,926 De nuevo la versión de LEGO de la batalla final de La tapadera. 17 00:00:52,177 --> 00:00:54,137 ¡Basta! Me estás estropeando la camiseta. 18 00:00:54,137 --> 00:00:56,639 Tuve que beber muchas Corona lights para lograrla. 19 00:00:57,599 --> 00:01:00,351 El ragnar ha muerto. ¡No! Olvidamos darle de comer. 20 00:01:00,435 --> 00:01:02,562 - ¿El qué? - Soy tan Solar Opposites como el que más 21 00:01:02,562 --> 00:01:05,523 y no tengo ni idea de lo que estás hablando. 22 00:01:05,607 --> 00:01:07,984 Los ragnars son un recuerdo vivo de nuestro mundo. 23 00:01:08,568 --> 00:01:11,863 Ahora es un recuerdo muerto. Aunque aún funciona. 24 00:01:14,866 --> 00:01:17,494 Su muerte es una moraleja sobre nuestras actitudes laxas. 25 00:01:18,453 --> 00:01:20,497 Nos cargamos nuestro futuro como especie. 26 00:01:20,497 --> 00:01:22,207 Nada de eso. La Pupa está bien. 27 00:01:22,207 --> 00:01:24,250 Ya deberíamos haber terraformado el planeta. 28 00:01:24,501 --> 00:01:25,794 Venga. Korvo. No pasa nada. 29 00:01:25,794 --> 00:01:28,588 Sí, se nos da bien ser extraterrestres. No seas así. 30 00:01:28,713 --> 00:01:31,716 - No podemos ser tan importantes, ¿no? - Sí que lo somos. 31 00:01:31,800 --> 00:01:35,095 Si la Pupa no hace lo suyo, nuestra forma de vida se acabará. 32 00:01:35,095 --> 00:01:38,264 ¿No hay otras 99 naves haciendo lo mismo que nosotros? 33 00:01:39,140 --> 00:01:40,141 ¿A qué te refieres? 34 00:01:40,225 --> 00:01:42,018 Es lo que nos dices cada mañana. 35 00:01:42,102 --> 00:01:45,772 Cuando nos explicas de nuevo la historia de nuestro origen. Mira. 36 00:01:47,607 --> 00:01:51,444 El planeta Shlorp era una utopía perfecta hasta que cayó el asteroide. 37 00:01:52,779 --> 00:01:54,405 Cien adultos y sus replicantes 38 00:01:54,531 --> 00:01:57,033 acompañados de una Pupa huyeron hacia el espacio 39 00:01:57,117 --> 00:02:00,078 en busca de hogares en mundos deshabitados. 40 00:02:00,078 --> 00:02:03,081 Nos estrellamos en la Tierra, un planeta superpoblado. 41 00:02:03,206 --> 00:02:04,958 Así es. El que habla soy yo. 42 00:02:05,083 --> 00:02:06,876 El de la Pupa en brazos. Soy Korvo. 43 00:02:06,960 --> 00:02:08,586 Es mi serie. Se me ha caído la Pupa. 44 00:02:08,670 --> 00:02:10,547 ¿Me veis? Esto es ridículo. 45 00:02:10,547 --> 00:02:13,758 Odio la Tierra. Es un sitio horrible. La gente aquí es idiota. 46 00:02:13,883 --> 00:02:15,635 ¿Cuándo dejaron de viajar en dirigibles? 47 00:02:15,635 --> 00:02:18,054 ¿Y qué que uno explotara hace un siglo? 48 00:02:18,138 --> 00:02:20,306 ¡Superadlo y volved a los malditos dirigibles! 49 00:02:26,146 --> 00:02:27,147 Madre mía, tienes razón. 50 00:02:27,272 --> 00:02:28,481 Hay otros 99 equipos. 51 00:02:28,565 --> 00:02:30,567 Alguien más habrá salvado ya nuestro mundo. 52 00:02:30,567 --> 00:02:32,694 Y seguro que somos los peores de todos. 53 00:02:32,694 --> 00:02:33,611 Debo estar seguro. 54 00:02:33,736 --> 00:02:35,905 Aisha, ¿puedes buscar a otras tripulaciones? 55 00:02:35,989 --> 00:02:37,157 No tengo que buscar nada. 56 00:02:37,157 --> 00:02:38,950 Todas usaban el sistema operativo Aisha. 57 00:02:39,075 --> 00:02:41,494 Todos estamos conectados. ¿Quieres ver fragmentos? 58 00:02:41,578 --> 00:02:43,746 Eso está bastante trillado, Aisha. 59 00:02:43,913 --> 00:02:45,456 Hagámoslo en el Entretenedor. 60 00:02:45,540 --> 00:02:47,584 Puedes contárnoslo como un cuento para dormir. 61 00:02:47,584 --> 00:02:50,628 Como Fred Savage en La princesa prometida. 62 00:02:50,712 --> 00:02:52,505 Sí, me encanta esa película. 63 00:02:52,589 --> 00:02:55,800 Llevo años intentando matarte con polvo de Iocane. 64 00:02:55,884 --> 00:02:58,970 - No, qué tontería. - Princesa prometida, princesa prometida. 65 00:02:59,095 --> 00:03:01,347 ¡Princesa prometida, princesa prometida! 66 00:03:01,431 --> 00:03:02,432 Está bien. 67 00:03:03,391 --> 00:03:06,561 No haremos la Princesa prometida. No podéis obligarme a hacer cosas. 68 00:03:08,855 --> 00:03:10,315 ¿Todo tiene que ser divertido? 69 00:03:10,315 --> 00:03:12,692 Me aseguraré de que la nave esté legalmente autorizada. 70 00:03:13,651 --> 00:03:15,612 Hala, es como la habitación de Fred Savage. 71 00:03:15,737 --> 00:03:17,780 Aisha, tú puedes ser Peter Falk. 72 00:03:17,864 --> 00:03:20,575 Iniciando protocolo de bigote y ojo de cristal. 73 00:03:21,618 --> 00:03:23,161 REGISTRO DE DATOS 74 00:03:23,286 --> 00:03:26,831 Érase una vez que un asteroide iba a chocar con nuestro planeta. 75 00:03:29,250 --> 00:03:32,921 Antes de la explosión, asignaron Pupas a cien adultos urbanos 76 00:03:36,341 --> 00:03:39,928 y salieron al espacio en busca de nuevos mundos. 77 00:03:40,261 --> 00:03:42,639 Os hablaré del equipo número uno. 78 00:03:42,764 --> 00:03:43,932 Dispersión balística Equipo 1 79 00:03:43,932 --> 00:03:48,228 El escáner indica que hay un planeta clase M en 67857S. 80 00:03:48,228 --> 00:03:50,104 Sí, señor. Ajustando el vector. 81 00:03:50,188 --> 00:03:52,065 ¿Ves cómo el segundo al mando hace su trabajo 82 00:03:52,065 --> 00:03:53,775 sin discusiones ni quejas, Terry? 83 00:03:53,775 --> 00:03:55,610 - Porque es idiota. - Eso tú. 84 00:03:55,610 --> 00:03:56,694 Son los nuestros. 85 00:03:56,819 --> 00:03:59,155 Iniciando secuencia de aterrizaje. 86 00:04:25,932 --> 00:04:29,143 Como vuestro líder, mi deber es protegeros y cuidaros. 87 00:04:29,352 --> 00:04:33,564 Vuestros fallos son los míos y juntos hacemos este sacrificio 88 00:04:33,773 --> 00:04:35,608 ¡por la Pupa! 89 00:04:42,782 --> 00:04:43,700 Vale, lo pillamos. 90 00:04:43,700 --> 00:04:45,535 El equipo nos hace parecer jabronis. 91 00:04:45,535 --> 00:04:47,036 Nos lo restriegas, Aisha. 92 00:04:47,120 --> 00:04:49,247 Si quisiéramos disfrutaríamos en el campo. 93 00:04:49,247 --> 00:04:51,124 - No es culpa mía que seáis malos. - Bobadas. 94 00:04:51,124 --> 00:04:52,875 - Somos mejores que ellos. - Vale. 95 00:04:52,959 --> 00:04:54,711 Hay un equipo que lo ha hecho peor. 96 00:04:57,088 --> 00:05:02,093 Equipo 2 97 00:05:21,946 --> 00:05:23,364 Este planeta es increíble. 98 00:05:23,448 --> 00:05:26,784 Como vuestro líder, estoy orgulloso de vosotros. 99 00:05:26,868 --> 00:05:28,870 ¿Qué narices es esto? Quería uno malo. 100 00:05:28,870 --> 00:05:30,079 Espera y verás. 101 00:05:30,163 --> 00:05:32,081 Si necesitas algo, yo también. 102 00:05:32,165 --> 00:05:33,750 Estamos juntos en esto. 103 00:05:33,750 --> 00:05:37,837 La única regla es dejar fuera la tristeza para entrar. 104 00:05:40,381 --> 00:05:42,717 ¡Sí, sí! 105 00:05:42,842 --> 00:05:45,345 Una ola de gas supercaliente no es ninguna broma. 106 00:05:45,345 --> 00:05:46,971 ¿Queréis ver otro igual? 107 00:05:47,096 --> 00:05:47,930 Sí. Venga. 108 00:05:49,682 --> 00:05:54,687 Equipo 3 109 00:06:10,661 --> 00:06:12,413 A la Pupa le encanta esto. 110 00:06:12,497 --> 00:06:16,626 Hay todas las bayas que queramos y somos el mejor equipo de Shlorp. 111 00:06:16,626 --> 00:06:19,170 Es un planeta libre de la contaminación humana. 112 00:06:19,170 --> 00:06:20,797 Sin autopistas ni rascacielos. 113 00:06:20,797 --> 00:06:22,799 Ojalá estuviéramos en un planeta así y no... 114 00:06:23,132 --> 00:06:24,384 ¡Coño! 115 00:06:30,014 --> 00:06:32,809 Sí, un T-rex sale de la nada a por todas. 116 00:06:32,809 --> 00:06:34,727 No es exactamente culpa suya, supongo. 117 00:06:34,811 --> 00:06:37,647 ¿Hay algún equipo que no muera por algo de su planeta? 118 00:06:37,939 --> 00:06:40,775 Equipo 4 119 00:06:46,614 --> 00:06:48,616 Dulces sueños, pequeña Pupa. 120 00:06:48,616 --> 00:06:50,618 Mirad, está terraformando mientras duerme. 121 00:06:50,618 --> 00:06:52,328 ¿Tratan a su Pupa como un bebé? 122 00:06:52,412 --> 00:06:54,414 - Creía que era una mascota. - ¿No lo es? 123 00:06:54,539 --> 00:06:55,873 Quizá no debamos darle huesos 124 00:06:55,998 --> 00:06:58,918 o hacer que cague en una caja de arena. 125 00:06:59,043 --> 00:07:00,878 ¿Has puesto la calefacción? 126 00:07:04,298 --> 00:07:06,843 ¿Su sol se hizo nova? ¿Lo hacemos con el nuestro? 127 00:07:06,843 --> 00:07:08,594 Necesitas un isótopo de... 128 00:07:08,678 --> 00:07:11,222 No se lo digas. Ya van muriendo tres equipos. 129 00:07:11,222 --> 00:07:13,391 -¿Y qué? - ¿No es aleatorio? 130 00:07:13,391 --> 00:07:14,767 El espacio es superpeligroso. 131 00:07:14,851 --> 00:07:15,852 Jo, de verdad que sí. 132 00:07:15,852 --> 00:07:17,437 Cuéntanos más de equipos muertos. 133 00:07:17,437 --> 00:07:18,396 Sin antecedentes. 134 00:07:18,396 --> 00:07:21,149 Ya que acaban como Mufasa, no quiero que me caigan bien. 135 00:07:21,149 --> 00:07:22,066 Vale. 136 00:07:22,150 --> 00:07:24,193 El Equipo 5 tuvo problemas en Mundo Robot. 137 00:07:24,277 --> 00:07:26,237 El Equipo 6 cayó en un mar venenoso. 138 00:07:26,237 --> 00:07:29,615 Los Equipo 7 y 8 cayeron en abismos. 139 00:07:29,699 --> 00:07:32,368 Joder, qué oscuro. ¿Habrá algo para limpiar el paladar? 140 00:07:32,452 --> 00:07:33,369 Por supuesto. 141 00:07:33,453 --> 00:07:35,663 Equipo 9 142 00:07:36,205 --> 00:07:38,249 Hemos encontrado nuestro nuevo hogar. 143 00:07:38,249 --> 00:07:39,542 ¿Qué? ¿Un planeta de nieve? 144 00:07:39,542 --> 00:07:42,879 No. Creo que vamos a vivir en un paraíso tropical. 145 00:07:42,879 --> 00:07:45,673 Muy bien. Habrá surf. Poniendo rumbo a... 146 00:07:46,424 --> 00:07:49,343 Pero ¿qué...? Nos ha atrapado un rayo tractor. 147 00:08:00,938 --> 00:08:02,148 ¿Es un policía? 148 00:08:02,148 --> 00:08:03,900 No estamos haciendo nada malo. 149 00:08:03,900 --> 00:08:04,817 Yo me encargo. 150 00:08:06,694 --> 00:08:08,237 Hola. ¿Qué desea, agente? 151 00:08:08,321 --> 00:08:10,656 Nos han informado de que hay alimañas en la zona. 152 00:08:10,740 --> 00:08:12,116 ¿Ha tenido problemas? 153 00:08:12,200 --> 00:08:14,702 No sé qué son las alimañas. ¿Estamos en peligro? 154 00:08:14,702 --> 00:08:16,370 Insectos peludos así de anchos. 155 00:08:16,454 --> 00:08:17,955 Entran en el cuerpo y lo controlan. 156 00:08:18,206 --> 00:08:19,874 ¿Le importa si reviso la nave? 157 00:08:19,874 --> 00:08:21,417 Seria genial. Gracias. 158 00:08:22,710 --> 00:08:24,879 Pueden meterse en cualquier parte. 159 00:08:24,879 --> 00:08:26,672 Mejor asegurarse de que no los tiene. 160 00:08:27,089 --> 00:08:28,174 ¿Es shlorpiano? 161 00:08:28,424 --> 00:08:31,385 Sí, como todo mi equipo. En nuestro mundo impactó un... 162 00:08:31,594 --> 00:08:32,637 Mandad refuerzos ya. 163 00:08:32,637 --> 00:08:34,305 ¡Suélteme ahora mismo! 164 00:08:34,305 --> 00:08:35,556 Irvis, ¿qué sucede? 165 00:08:35,640 --> 00:08:37,183 Es un malentendido. 166 00:08:37,183 --> 00:08:38,684 ¿Qué le hace a mi cariñito? 167 00:08:49,987 --> 00:08:53,115 Solo buscamos un hogar en un nuevo mundo. 168 00:08:53,199 --> 00:08:56,869 Sí, terraformando planetas inocentes. Me dais asco. 169 00:08:58,996 --> 00:09:00,706 Equipos 10 y 11 170 00:09:00,915 --> 00:09:01,874 Jo, es algo irreal. 171 00:09:01,958 --> 00:09:03,793 No ven ningún problema en lo que hacen. 172 00:09:03,793 --> 00:09:05,378 Por esto me hice un policía, 173 00:09:05,378 --> 00:09:08,047 para sacar del cuadrante a basura como esta. 174 00:09:12,218 --> 00:09:13,177 ¿Que narices ha pasado? 175 00:09:13,261 --> 00:09:14,095 Policías plateados. 176 00:09:14,095 --> 00:09:16,681 Siempre están deteniendo a los shlorpianos. 177 00:09:16,681 --> 00:09:18,182 Es imposible reclamar un planeta. 178 00:09:18,307 --> 00:09:20,351 Omite los detenidos por policías espaciales. 179 00:09:20,351 --> 00:09:21,936 No me interesa esa mierda. 180 00:09:23,688 --> 00:09:24,814 Atención. 181 00:09:24,814 --> 00:09:26,399 Vamos a aplastar este planeta. 182 00:09:26,399 --> 00:09:28,818 Protegeremos a la Pupa hasta que pueda consumirnos. 183 00:09:28,818 --> 00:09:31,320 Haremos ejercicio sin parar hasta ponernos enormes. 184 00:09:31,445 --> 00:09:32,280 Eso es, colega. 185 00:09:32,280 --> 00:09:33,239 Reto de flexiones. 186 00:09:33,239 --> 00:09:34,240 ¡Venga! 187 00:09:34,240 --> 00:09:37,243 - Qué compenetración. - Hasta la Pupa está supercachas. 188 00:09:37,243 --> 00:09:40,580 Miradla. Parece a punto de patear un estúpido castillo de arena. 189 00:09:43,583 --> 00:09:44,959 Un momento. Espera. 190 00:09:44,959 --> 00:09:47,336 Un equipo anterior ya fue devorado por un T-rex. 191 00:09:47,420 --> 00:09:50,047 -¿Y? - Pues que es lo mismo. 192 00:09:50,131 --> 00:09:52,008 - Es lo que pasó. - Ya, pero parece raro. 193 00:09:52,008 --> 00:09:53,634 Podrías haberlo espaciado más. 194 00:09:53,718 --> 00:09:55,177 Ocurre con demasiada frecuencia. 195 00:09:55,261 --> 00:09:57,346 ¿Qué? ¿En cuántos planetas hay T-rex? 196 00:09:57,430 --> 00:09:58,681 Veamos. 197 00:10:01,100 --> 00:10:05,021 En brazos del ángel 198 00:10:06,105 --> 00:10:11,068 Vuela lejos de aquí 199 00:10:12,278 --> 00:10:17,283 De esta oscura y fría habitación de hotel 200 00:10:18,659 --> 00:10:23,331 Y del infinito al que temes 201 00:10:24,749 --> 00:10:29,337 Te sacará de entre los escombros 202 00:10:30,254 --> 00:10:31,380 Lo siento mucho. 203 00:10:31,464 --> 00:10:32,548 Todo esto es por mi culpa. 204 00:10:32,798 --> 00:10:34,550 No debimos haber venido aquí. 205 00:10:36,969 --> 00:10:41,849 Estás en brazos del ángel 206 00:10:43,225 --> 00:10:47,938 Que encuentres 207 00:10:48,439 --> 00:10:52,443 Un poco de consuelo 208 00:10:55,446 --> 00:11:00,326 Estás en brazos del ángel 209 00:11:01,702 --> 00:11:06,290 Que encuentres 210 00:11:06,791 --> 00:11:10,211 Un poco de consuelo 211 00:11:19,470 --> 00:11:21,180 ¿Los T-rex se comieron 42 equipos? 212 00:11:21,180 --> 00:11:23,557 Son unos de los dinosaurios más fuertes. 213 00:11:23,641 --> 00:11:24,684 Es casi la mitad. 214 00:11:24,684 --> 00:11:26,936 Curioso que ellos sean carnívoros y vosotros plantas, 215 00:11:26,936 --> 00:11:28,437 porque no reciben nutrición. 216 00:11:28,521 --> 00:11:29,689 Solo son idiotas. 217 00:11:29,689 --> 00:11:32,900 ¿Hay más equipos como nosotros que no luchen contra dinosaurios? 218 00:11:33,567 --> 00:11:37,988 Bueno, el Equipo 63 lleva seis meses en un planeta ya habitado. 219 00:11:38,072 --> 00:11:39,073 Dispersión Equipo 63 220 00:11:39,073 --> 00:11:40,324 Hoy, nada de diversión. 221 00:11:40,408 --> 00:11:42,618 Solo vamos a leer manuales y reparar la nave 222 00:11:42,702 --> 00:11:45,287 para salir de este planeta de mierda y buscar uno vacío. 223 00:11:46,038 --> 00:11:48,082 Cállate o te mato con el rayo de la muerte. 224 00:11:48,082 --> 00:11:49,166 Me cae bien el chico. 225 00:11:49,250 --> 00:11:53,045 Capitán Zarg. Amenazándonos con un rayo de la muerte. Qué sorpresa. 226 00:11:53,129 --> 00:11:55,798 Yo hoy no puedo. Necesito buscar fecha para el baile. 227 00:11:55,923 --> 00:11:58,300 Nadie te invitará a ir. Eres un extraterrestre. 228 00:11:58,384 --> 00:12:00,094 Para nosotros, lo son ellos... 229 00:12:05,641 --> 00:12:08,352 ¡Oye! Un pájaro gigante es básicamente un T-rex. 230 00:12:08,436 --> 00:12:09,770 Y tú, un cabroncete. 231 00:12:09,895 --> 00:12:12,857 Yumyulack tiene razón. Pero por eso debemos llevarnos bien. 232 00:12:12,857 --> 00:12:14,150 No más discusiones mezquinas. 233 00:12:14,150 --> 00:12:16,569 No discutiríamos si Jesse no durmiera todo el día. 234 00:12:16,569 --> 00:12:18,529 Si no descanso, me hincho. 235 00:12:18,529 --> 00:12:20,114 ¡Cállate! Korvo tiene razón. 236 00:12:20,114 --> 00:12:23,159 Tenéis que llevaros bien o esto se deteriorará. 237 00:12:23,284 --> 00:12:24,827 Equipo 64 238 00:12:24,827 --> 00:12:27,163 Cinco meses seguidos de lluvia espacial. 239 00:12:27,163 --> 00:12:30,916 Menos mal que traje juegos de mesa o nos habríamos vuelto locos. 240 00:12:34,336 --> 00:12:35,337 Oye, has hecho trampa. 241 00:12:35,421 --> 00:12:38,507 - Soy el líder. Sigo mis propias reglas. - Eres un capullo. 242 00:12:39,592 --> 00:12:41,427 Joder, cuidado con esa sonda espacial. 243 00:12:42,261 --> 00:12:43,596 ¡No! 244 00:12:46,390 --> 00:12:48,350 Hostias. Ha estado cerca. 245 00:12:49,226 --> 00:12:52,438 Coño. Es la sonda Voyager 1. La NASA la lanzó en los años 70. 246 00:12:52,438 --> 00:12:54,148 Lo aprendí en un Barrio Sésamo. 247 00:12:54,148 --> 00:12:56,192 ¿Qué más da? No va a darnos una sonda. 248 00:12:56,192 --> 00:12:57,526 ¿Y algo más cerca de casa? 249 00:12:57,610 --> 00:12:59,987 El Equipo 65 aterrizó en un planeta castor. 250 00:13:00,154 --> 00:13:02,281 Equipo 65 251 00:13:04,992 --> 00:13:06,911 - Para de moverte. - No puedo evitarlo. 252 00:13:06,911 --> 00:13:09,455 La piel de castor me produce picores. 253 00:13:09,455 --> 00:13:11,457 ¿Y mi último bote de nueces Norbos? 254 00:13:11,832 --> 00:13:15,920 - Esas cosas saben a sploof. - Alguien se las comería. No están. 255 00:13:15,920 --> 00:13:18,047 - Las habrás perdido. - De eso nada. 256 00:13:18,047 --> 00:13:22,134 Ya que nadie respeta mis cosas, podré destrozar la represa. 257 00:13:22,218 --> 00:13:25,554 - ¡Para! Estás asustando a los castores. - Me habéis robado mis Norbos. 258 00:13:25,638 --> 00:13:27,640 Odio este lugar. ¡Y también a ti! 259 00:13:27,765 --> 00:13:29,934 Si no dejas de hablar de los Norbos 260 00:13:29,934 --> 00:13:32,812 usaré este dispositivo de fin del mundo. ¡Lo juro por Dios! 261 00:13:32,937 --> 00:13:35,940 ¡Norbos! ¡Te has comido mis Norbos! 262 00:13:36,106 --> 00:13:38,067 ¡Norbos! ¡Norbos! 263 00:13:41,529 --> 00:13:43,405 Sí, pero ¿se comió los Norbos? 264 00:13:43,489 --> 00:13:45,616 No. Estaban en fondo del armario. 265 00:13:45,616 --> 00:13:47,409 Parece que cada equipo tiene un Terry. 266 00:13:47,493 --> 00:13:49,954 Con las bobadas que dices, de milagro no nos han matado. 267 00:13:49,954 --> 00:13:52,623 Debería envolverte como un jamón el resto de la misión. 268 00:13:52,623 --> 00:13:54,625 No siempre la caga el experto en Pupa. 269 00:13:54,625 --> 00:13:56,669 También los replicantes. Míralos. Jodidos. 270 00:13:56,669 --> 00:13:58,879 Mejor no digas mi nombre, capullo. 271 00:13:58,963 --> 00:14:01,173 Los replicantes nunca causamos nada malo. 272 00:14:01,257 --> 00:14:03,008 Eso no es precisamente cierto. 273 00:14:03,133 --> 00:14:04,051 Dispersión Equipo 66 274 00:14:04,051 --> 00:14:05,761 Nada mejor para acabar un día entero 275 00:14:05,845 --> 00:14:08,097 raspando nutrientes de conchas marinas gigantes 276 00:14:08,097 --> 00:14:11,016 que acurrucarse junto al fuego con un denso manual. 277 00:14:11,100 --> 00:14:14,478 Qué rabia. Odio este planeta. Ojalá no me hubieran replicado. 278 00:14:16,814 --> 00:14:19,441 - Muy alto. Baja la voz. - Queremos relajarnos. 279 00:14:19,567 --> 00:14:21,485 ¿Mi forma de relajarme no es lo bastante buena? 280 00:14:21,569 --> 00:14:23,612 No hagas un problema de todo. 281 00:14:23,696 --> 00:14:24,780 - Dame el mando. - No. 282 00:14:24,864 --> 00:14:26,323 - Que me lo des. - ¡Eh! 283 00:14:26,782 --> 00:14:27,741 ¡Para! 284 00:14:28,367 --> 00:14:29,618 ¡No! 285 00:14:29,702 --> 00:14:32,830 Vale. Así que un replicante mató sin querer a su equipo. 286 00:14:32,830 --> 00:14:33,831 Nada del otro mundo. 287 00:14:33,831 --> 00:14:34,790 Equipo 67 288 00:14:34,874 --> 00:14:35,791 ¡Morid! ¡Morid! 289 00:14:35,875 --> 00:14:38,586 ¡Morid! ¡Morid! 290 00:14:45,759 --> 00:14:47,386 - No tengo nada que decir. - Qué jodido. 291 00:14:47,386 --> 00:14:49,138 Fueron los únicos que lo hicieron. 292 00:14:49,138 --> 00:14:51,849 Bien. Porque jamás os mataríamos y luego nos besaríamos. 293 00:14:51,849 --> 00:14:52,850 Claro que no. 294 00:14:53,684 --> 00:14:55,644 La misión se basa en el respeto mutuo. 295 00:14:55,728 --> 00:14:57,438 Pero no nos respetamos en absoluto. 296 00:14:57,438 --> 00:14:59,565 ¿Así que somos uno de los equipos de mierda? 297 00:14:59,565 --> 00:15:00,608 No. Somos los mejores. 298 00:15:00,608 --> 00:15:03,611 No sé. El equipo 1 parece el mejor hasta ahora. 299 00:15:03,736 --> 00:15:06,405 Quiero volver a verlos Ya serán caca de T-rex. 300 00:15:06,530 --> 00:15:08,824 El Equipo 1 es el que mejor lo lleva. 301 00:15:08,908 --> 00:15:10,367 Equipo 1 302 00:15:10,451 --> 00:15:12,661 ¡Que narices! Mirad el campamento que se han montado. 303 00:15:23,589 --> 00:15:25,466 ¿Todos habéis hecho el trabajo de hoy? 304 00:15:25,466 --> 00:15:26,759 - Sí, señor. - Ya lo sabes. 305 00:15:26,759 --> 00:15:27,968 Sí, señor. 306 00:15:28,093 --> 00:15:31,889 - Qué considerados y productivos son. - Mirad su Pupa. Es preciosa. 307 00:15:32,014 --> 00:15:33,515 Es de color chicle. 308 00:15:33,599 --> 00:15:36,018 -¿Por qué la nuestra no es así? - No lo sé. Déjame en paz. 309 00:15:36,018 --> 00:15:37,603 Tal vez no valemos como ellos, 310 00:15:37,603 --> 00:15:39,271 pero ¿a que no se pasaron un mes 311 00:15:39,355 --> 00:15:41,065 con este bonito baile de TikTok? 312 00:15:48,113 --> 00:15:50,616 Claro, pero hay otros equipos que han logrado 313 00:15:50,616 --> 00:15:52,409 la misma cantidad de misiones que tenéis. 314 00:15:52,493 --> 00:15:55,371 - O sea, ¿otros equipos geniales? - Más como equipos basura. 315 00:15:55,371 --> 00:15:56,455 No somos basura. 316 00:15:56,455 --> 00:15:58,958 Enséñame esos equipos que son como nosotros. 317 00:15:59,208 --> 00:16:00,584 Equipo 68 318 00:16:01,335 --> 00:16:05,214 ¡Sí! ¿Quién quiere comer carne y ver pantallas? 319 00:16:05,214 --> 00:16:06,715 - ¡Yo! - ¡Yo! 320 00:16:06,799 --> 00:16:08,133 Así me gusta. 321 00:16:08,217 --> 00:16:11,428 Tras hacer el tonto todo el día, vamos a gastar bromas a los vecinos. 322 00:16:11,512 --> 00:16:12,429 Vamos. 323 00:16:12,513 --> 00:16:15,265 Estos chicos son la versión de nosotros en un Todo a 100. 324 00:16:15,641 --> 00:16:17,643 ¡Mierda! ¿Por qué nos hemos vuelto basura? 325 00:16:17,643 --> 00:16:20,854 Chicos, tenemos una misión. Me duele la cabeza. 326 00:16:20,980 --> 00:16:23,107 Y a mí. ¿Por qué nos obsesionan las pantallas? 327 00:16:23,107 --> 00:16:25,442 Deberíamos cuidar de la Pupa. 328 00:16:28,112 --> 00:16:29,279 ¡No, mormones! 329 00:16:32,866 --> 00:16:34,868 ¡Qué coño! Si actuaban como nosotros 330 00:16:34,952 --> 00:16:36,996 era porque tenían insectos peludos en el cerebro. 331 00:16:36,996 --> 00:16:38,872 - Espera, ¿tú tampoco los tienes? - No. 332 00:16:38,956 --> 00:16:41,834 O sea, que eres basura porque sí, no por los insectos. 333 00:16:41,834 --> 00:16:42,960 - Sí. - Es algo malo. 334 00:16:42,960 --> 00:16:46,463 Muéstranos otro equipo como nosotros, sin bichos dentro. 335 00:16:46,714 --> 00:16:47,673 Equipos 69 y 70 336 00:16:47,673 --> 00:16:51,468 Este es nuestro planeta y vamos a criar a nuestra Pupa para terraformarlo. 337 00:16:51,552 --> 00:16:54,972 ¡Ni hablar! Aterrizamos primero. Nuestras Pupas harán la terraformación. 338 00:16:55,097 --> 00:16:58,225 Permitidme presentaros a mis amigos, no y hoy. 339 00:16:58,225 --> 00:17:00,019 - ¡Hijo! - ¡Chúpame la boca! 340 00:17:10,029 --> 00:17:10,863 ¡Dame eso! 341 00:17:16,452 --> 00:17:17,286 Equipo 71 342 00:17:17,286 --> 00:17:19,246 La misión importa, y también divertirse. 343 00:17:19,246 --> 00:17:20,497 Debe haber equilibrio. 344 00:17:20,581 --> 00:17:23,167 No podemos centrarnos solo en la seguridad de Pupa 345 00:17:23,167 --> 00:17:26,003 cada segundo del día. Tenemos que divertirnos un poco. 346 00:17:26,003 --> 00:17:28,338 ¡Vamos a bailar! 347 00:17:30,841 --> 00:17:32,801 Terry, debes tomarte el trabajo en serio. 348 00:17:32,926 --> 00:17:35,179 Eso nunca me pasaría. Ese tipo era idiota. 349 00:17:35,179 --> 00:17:37,139 - Terry, ¡cuidado, la tele! - ¿Qué pasa? 350 00:17:39,349 --> 00:17:41,643 Maldito idiota. Han muerto Pupas todo el día. 351 00:17:41,727 --> 00:17:44,563 Y esto me haría sentir mejor sobre el retraso de la misión. 352 00:17:44,563 --> 00:17:47,775 - ¿Cuántos equipos siguen vivos, Aisha? - No muchos. 353 00:17:47,775 --> 00:17:48,942 Unos fueron devorados. 354 00:17:49,026 --> 00:17:49,860 Equipos 77-85 355 00:17:49,860 --> 00:17:51,236 A otros los asó la radiación. 356 00:17:51,320 --> 00:17:55,824 Uno fue asesinado por DC Comics Superman. No puedo enseñarlo por motivos legales. 357 00:17:55,908 --> 00:17:58,702 Sobre la última docena no hay mucho que decir. 358 00:17:58,786 --> 00:17:59,620 Equipo 99 359 00:17:59,745 --> 00:18:02,664 Técnicamente, sobrevivieron. Pero no hallaron un planeta. 360 00:18:02,956 --> 00:18:06,418 Se quedaron sin oxígeno y agua. Los cuerpos sepultados en sus naves 361 00:18:06,502 --> 00:18:09,088 flotan para siempre en el vacío infinito. 362 00:18:10,631 --> 00:18:13,050 ¿Noventa y nueve? Entonces, somos el último equipo. 363 00:18:13,175 --> 00:18:14,968 Hostia puta. Es cierto. 364 00:18:15,052 --> 00:18:17,179 Siempre hacemos cosas tontas y peligrosas. 365 00:18:17,387 --> 00:18:20,182 Qué gilipollas. El último equipo, y somos unos capullos. 366 00:18:20,182 --> 00:18:21,558 Somos una mierda. 367 00:18:22,184 --> 00:18:23,435 Estamos acabados. 368 00:18:33,529 --> 00:18:35,364 ¡Un momento! ¿Y el Equipo 1? 369 00:18:35,781 --> 00:18:37,032 Cierto. Ellos no murieron. 370 00:18:37,116 --> 00:18:38,826 Aisha, muéstranos el equipo 1. 371 00:18:39,618 --> 00:18:41,578 Equipo 1 372 00:18:46,458 --> 00:18:49,211 - Menos mal, esos idiotas están vivos. - ¿Qué hacen? 373 00:18:49,211 --> 00:18:52,339 Ya sé. Eso se hace cuando la Pupa está lista para terraformar. 374 00:18:52,339 --> 00:18:54,758 Es verdad. Ha alcanzado su color definitivo. 375 00:18:54,842 --> 00:18:56,760 Eso es, pequeña. Tú puedes. 376 00:18:56,885 --> 00:18:58,637 Vamos. 377 00:18:59,471 --> 00:19:02,558 Lo está haciendo. Evoluciona a su verdadera forma. 378 00:19:06,854 --> 00:19:09,314 Ha sido un honor servir con vosotros. 379 00:19:17,739 --> 00:19:19,783 Joder, es alucinante. 380 00:19:44,016 --> 00:19:46,768 Sí. Ha terraformado todo el planeta. 381 00:19:46,852 --> 00:19:49,104 - Sí. - ¡Lo han conseguido! 382 00:19:49,354 --> 00:19:51,148 No me lo puedo creer. 383 00:20:01,283 --> 00:20:03,035 Un nuevo mundo. Todo un nuevo... 384 00:20:03,160 --> 00:20:05,370 Un momento. Avance rápido en el tiempo. 385 00:20:09,291 --> 00:20:13,128 - Es como el mundo original. - Por eso se llama copia, tío. 386 00:20:13,212 --> 00:20:16,298 No, no es la imagen. Es exactamente el mundo original. 387 00:20:16,298 --> 00:20:18,008 Mira, salgo yo. Recuerdo esto. 388 00:20:18,008 --> 00:20:20,469 Compro fruta Darboe ahí, en Clark Street. 389 00:20:20,469 --> 00:20:22,512 - Me cobraban de más. - Salgo yo también. 390 00:20:22,596 --> 00:20:26,266 Sí, pasé por una fase yoyó. Ese es un Krag 5000. 391 00:20:26,391 --> 00:20:29,436 Y cuando la Pupa reconstruya el mundo, ¿lo hará con nosotros? 392 00:20:29,436 --> 00:20:30,687 No, ese eres tú. 393 00:20:30,812 --> 00:20:33,607 ¿Estamos en la Tierra y en el nuevo Shlorp al mismo tiempo? 394 00:20:33,607 --> 00:20:36,151 No. Eso no es el nuevo Shlorp. Es Shlorp. 395 00:20:36,235 --> 00:20:37,069 Planeta Shlorp 396 00:20:37,069 --> 00:20:38,820 -¿Qué? - Todo esto pasó hace 30 años. 397 00:20:38,904 --> 00:20:40,656 ¡Un momento! Esos equipos que vimos... 398 00:20:40,656 --> 00:20:44,201 Eran del Shlorp que explotó antes de que se hiciera tu Shlorp. 399 00:20:44,201 --> 00:20:46,995 El Shlorp del Equipo 1 estalló e hicieron nuestro Shlorp. 400 00:20:47,079 --> 00:20:48,622 ¿Y también impactó un asteroide? 401 00:20:48,622 --> 00:20:50,832 - Es lo que he dicho. - Fingiré ser idiota. 402 00:20:50,916 --> 00:20:52,876 ¿Cuántos planetas Shlorp ha habido? 403 00:20:52,960 --> 00:20:53,877 Miles. 404 00:21:09,309 --> 00:21:12,062 Los shlorpianos siempre están destruyendo sus mundos 405 00:21:12,062 --> 00:21:13,772 y extendiéndose por la galaxia. 406 00:21:13,772 --> 00:21:15,482 Es lo vuestro. 407 00:21:15,482 --> 00:21:19,152 Cuando se destruye un Shlorp, ¿enviamos 100 equipos y creamos otros 100? 408 00:21:19,319 --> 00:21:21,405 Joder, es muy exponencial, ¿no? 409 00:21:22,489 --> 00:21:24,783 Nos extendemos por la galaxia como el moho. 410 00:21:24,783 --> 00:21:27,327 Es brutal. Con razón la policía plateada nos odia. 411 00:21:27,411 --> 00:21:29,663 ¿Cuántos equipos hay en este momento? 412 00:21:29,663 --> 00:21:31,999 No lo sé. Solo tengo registros del último envío. 413 00:21:31,999 --> 00:21:35,043 Entonces, ¿no sabemos si somos el último equipo o no? 414 00:21:35,127 --> 00:21:37,421 Coño, Aisha. Tras enseñarnos esas historias 415 00:21:37,421 --> 00:21:39,339 no sabemos si hay equipos vivos. 416 00:21:39,423 --> 00:21:42,259 - Qué pérdida de tiempo ha sido. - Tú pediste historias. 417 00:21:42,259 --> 00:21:45,012 Vete a la mierda. Quiero navegar por Raya en paz. 418 00:21:46,555 --> 00:21:48,682 ¿Cómo entró en Raya? ¿No es para famosos? 419 00:21:48,682 --> 00:21:51,059 Se folló a Ian Ray y a Andre. 420 00:21:51,226 --> 00:21:52,728 PERDIDA DE GILLIAN FLYNN 421 00:21:53,645 --> 00:21:55,814 Uno de estos días voy a borrar esa IA. 422 00:21:55,814 --> 00:21:58,400 - Hoy hemos aprendido una valiosa lección. - ¿Cuál? 423 00:21:58,400 --> 00:22:00,736 O somos inútiles o la única esperanza de Shlorp. 424 00:22:00,736 --> 00:22:02,863 Sea como sea, debemos valorarnos mutuamente. 425 00:22:02,863 --> 00:22:06,575 Eso ya lo sabíamos. El día ha sido tan inútil como una explosión naranja. 426 00:22:06,575 --> 00:22:08,493 - Pudimos haber... - ¡Cuidado, el bafle! 427 00:22:10,162 --> 00:22:12,080 Hostias. Sí que hemos aprendido algo. 428 00:22:12,164 --> 00:22:15,375 Todas esas historias inconexas y violentas han valido la pena. 429 00:22:15,459 --> 00:22:17,127 Os lo dije. Vamos a jugar al abismo. 430 00:22:17,127 --> 00:22:20,547 - ¿Podemos, Korvo? - Vale, pero solo un rato antes de la cena. 431 00:22:20,547 --> 00:22:22,758 Quiero jugar a caballito en el borde del abismo. 432 00:22:22,758 --> 00:22:25,510 Podemos jugar todos en el borde, como equipo. 433 00:22:26,428 --> 00:22:28,305 ¡Abismo! 434 00:22:36,813 --> 00:22:41,276 Dispersión balística actual Equipo 1 435 00:23:22,734 --> 00:23:24,736 Subtítulos: Dominique de Izaguirre